日前举行的2007北京图书博览会期间,长江文艺出版社与英国企鹅出版集团(Penguin Group)联合宣布:《狼图腾》全球英文版将于2008年3月问世,面向全球发行。企鹅出版集团为了更好的忠实原著,聘请世界上非常著名的汉学家葛汉文亲自操刀翻译该巨著。
作为2007年于英国开展的“中国文化年”活动参与主办的唯一出版单位,企鹅出版集团早在2005年8月30日便与长江文艺出版社签署了《狼图腾》全球英文版权的授权协议,当年的这个协议也标志着企鹅出版集团正式进入中国市场。在长江文艺出版社委托下,企鹅出版集团成功实现了《狼图腾》全球25种文字版权贸易中的德、法、意、荷等16种语言文字的代理。意大利语版在2007年年初出版,当即就在意大利引起轰动,很快销售一空。而在此期间,《狼图腾》在中国大陆的销量也实现了200万册的突破。
企鹅英国集团CEO田培(Peter. Field)先生认为:“2008年是一个中国年,全世界的目光都将聚焦北京。企鹅集团一直在寻找一部既有鲜明中国文化特点、又有美妙故事的小说作品,献给那些热爱中国的外国读者。幸运的是,我们找到了《狼图腾》,并且我们相信这仅仅是一个伟大工程的起点。还有一个好消息,是《狼图腾》已经入选MAN亚洲文学奖的第一轮获奖名单。MAN亚洲文学奖是表彰英文版的亚洲文学的重要奖项。我们期待《狼图腾》的载誉归来。”
长江文艺出版社副社长、《狼图腾》策划人之一黎波表示:“与企鹅出版集团的版权合作首开中国文化产品大规模进入英文主流市场的先河,标志着西方主流社会对中国本土原创作品的认可。并且,此次英文版《狼图腾》在奥运召开之际‘回到’中国大陆市场,作为东西方文化交融的催化剂,将帮助中国读者了解西方人对中国当代文化的理解。” |